6月8日晚,国家主席习近平同俄罗斯总统普京在天津体育馆共同观看中俄青少年冰球友谊赛,在这场比赛中,担任开场仪式主持人(俄语翻译)的就是南开大学外国语学院俄语系教师刘飏。谈起这段难忘的经历,刘飏表示,希望能有更多年轻人通过学好外语,架起中国与世界沟通的桥梁。
“我是5月底得到通知,要担任比赛前开场仪式的主持人,和我一起得到通知的还有俄语系的十几名同学,他们负责俄方工作人员在津的部分翻译工作。为了能够完成好这一任务,我们每天都进行排练,除了主持词外,我还负责赛场内标语的翻译工作。”刘飏告诉记者。
虽然当天刘飏的翻译任务仅有短短的十几分钟,但她又紧张又兴奋。“考验的不仅是语言能力,更是肩负着一种责任感和使命感。”她告诉记者,“现场两国国家元首之间交流特别多,和现场观众互动也特别多,满面笑容,可以看出两国关系非常融洽。”
刘飏曾在天津多个会议担任俄语口译,具有丰富的经验。这次任务的出色完成给刘飏及同学们带来了极大的鼓舞。“很多小语种专业学生总会担心个人就业及未来发展的问题,通过这次任务,我们可以看到,随着中国不断强大,对外交流越来越频繁,以外语作为自己的学习专业,不管是为国家的‘一带一路’倡议服务,还是为个人未来发展,都是很好的职业方向,我们可以充满信心地看到,‘沟通的桥梁’是越来越被需要的一个角色。”
今晚报新媒体记者江珊