图说:展览墙主办方供图
今年是阿根廷作家豪尔赫路易斯博尔赫斯诞辰周年。“玛丽亚·儿玉和我愉快地游历和欣赏了许多地区,拍了不少照片,我们一起惊喜地发现了各个不同、独一无二的声音、语言、晨昏、城市、花园和人们。”现在,他和第二任妻子玛丽亚·儿玉的旅行摄影展——博尔赫斯的地图册,正在上海静安区文化馆三楼展出。多张未曾展出过的、博尔赫斯环游世界和大大小小的城市的照片,柏林、日内瓦、马德里、费城、巴黎、罗马、布宜诺斯艾利斯等……构成了这位杰出作家的丰富性:他活跃、放松、充满反思、令人尊重,同时也是一位怡人的伴侣。
图说:博尔赫斯和儿玉主办方供图
作为本次展览主题的作品《地图册》,是博尔赫斯创作于年的诗集,属于他晚期的成熟作品。作者将他与玛丽亚儿玉共同游览各地的所见所感写成诗,每个题目独立成章,奇趣盎然。书中记录了诗人游历了许多国家后写下的篇章,以散文诗为主,长短不一,别具特色。现在,这本书也在由上海译文出版社引进出版的博尔赫斯全集中。
图说:博尔赫斯和儿玉在埃及主办方供图
“不是一系列附有照片的说明文字,或者一系列用文字解释的照片。每个题目都独立成章,既有形象,又有文字。发现前所未知的事物不是辛伯达、红头发埃里克或者哥白尼的专业,人人都是发现者。开始先发现苦、咸、凹陷、光滑、粗糙、彩虹的七色和字母表上的二十几个字母;接着发现面庞、地图、动物、天体;最后发现怀疑、信仰和几乎完全能确定的自己的无知。希望这些篇章成为仍将继续的漫长而奇妙历程的纪念。”这是博尔赫斯自己对《地图册》的注解。
图说:博尔赫斯和儿玉在西班牙主办方供图
博尔赫斯的遗孀玛丽亚儿玉也来到展览现场,她是博尔赫斯的眼睛,陪着这位双目失明的大师在世界各地旅行。玛丽亚·儿玉的父亲是日本人,因此面貌看起来颇带着些东方韵味,她完全不化妆,一头齐肩的白发。她说,每一张照片在她的心目中都很重要,因为都意味着开心的那一刻。“对我来说,罗马是博尔赫斯背诵歌德的哀歌的声音;对博尔赫斯来说,威尼斯是一天傍晚在圣马可大教堂听音乐会时我向他传达的感受。”每次旅行前,他们闭上眼睛,握着手,随意翻开地图册,用手指猜测不可能得到的感觉。博尔赫斯向往中国,但是他从未到过中国。他的著作在年正式在中国授权出版,版权方邀请儿玉到中国,她去西安参观了兵马俑,在北京爬上了长城。在长城上,她还替博尔赫斯触摸了城墙。在博尔赫斯去世后,玛丽亚·儿玉成为博尔赫斯遗产的唯一继承人,掌控着博尔赫斯的所有著作权,甚至为了维护这位文学大师的著作权不惜与名人对簿公堂。
图说:博尔赫斯和儿玉主办方供图
展览中首次展出了玛丽亚儿玉近年来在世界各地传播豪尔赫路易斯博尔赫斯的作品时所拍摄的照片。
展览将从即日起持续到9月1日,跨越了整个上海书展的展期。展览现场还将特别设置悦读空间,观展的市民、读者将能读到上海译文出版社引进出版的《博尔赫斯全集》。主办方将于8月7日和8月17日举办两场博尔赫斯作品分享活动。(新民晚报记者徐翌晟)